2013年5月7日火曜日

思い込み

5時起床。
10分300W


この歳になっても、恥ずかしくなる思い込みは結構多い。
歳の分、誤魔化し方は身に付けたと思うが。

零余子、という食べ物がある。
ムカゴと読むのだが、長いこと、漢字を全く違う字で覚えていた。
自然薯の実で、京都に住んでいた頃、つまり15年以上昔によく通っていた小料理屋で、季節になるとご飯に炊き込んで食べさせてくれた。
ただ、どういう訳かムカゴの漢字を「無患子」と思い込んでしまい、まず使う機会が無い字だけに、今の今まで至ってしまった。
たまたま読んでいた向田邦子の本に「無患子」の記載があり、ルビに「ムコウジ」と書いているのを見て、一人電車に揺られながら愕然とまでは言わないまでも、少々動揺した。
調べて見ると、全然モノが違うではないか。
いままでに、誰かに偉そうに「無患子」と書いてあるのを見て、「コレはムカゴと読むんだよ。食べられるんだよ。」とか、言ってなければ良いんだが。
記憶に無いのが救いか。




夜は飲み。


0 件のコメント: